• Главная
  • Книги
  • У истоков становления изучения языков народов России

Презентация книги

ПРЕЗЕНТАЦИЯ
У истоков становления изучения языков народов России
Светлана Святцева

В начале XIX века в Российской империи в связи с активным развитием политических и экономических процессов на Дальнем Востоке и в Центральной Азии сформировался стойкий научный интерес к лингвистическим и культурологическим особенностям национальных языков этих регионов. В частности, отечественное монголоведение уходит своими корнями к 1701 году, когда по указу Петра I открывались специальные школы для преподавания монгольского языка в Сибири и Забайкалье. Становление же научного монголоведения в России связано с именем известного востоковеда, академика Российской Академии наук, исследователя истории и литературы монгольского и тибетского языков Якова Ивановича Шмидта (Isaak Jakob Schmidt; 1779-1847).

Многолетние филологические исследования Я. И. Шмидта по изучению языков монгольских народов были отражены в Грамматике монгольского языка, изданной в переводе с немецкого языка в 1832 году в Санкт-Петербурге Императорской Академией наук. Книга стала первым учебником такого рода в России. В предисловии к учебнику Я. И. Шмидт написал: «Да содействует же сия Грамматика к оживлению в нашем отечестве ревности в пользу изучения языка важного Азийского народа, коего, хотя уже померкшая слава, возбуждает в нас великие воспоминания».

В учебнике Грамматика монгольского языка Я. И. Шмидт знакомил читателей с особенностями произношения монгольского языка и начертанием букв алфавита. Большой раздел был посвящен классификации частей речи в монгольских языках, которая, несмотря на возможные неточности, применяется языковедами в теоретических вопросах монголоведения и в наше время. В главе «Упражнения» Я. И. Шмидт поместил фрагменты оригинальных монгольских эпосов с комментариями для чтения и грамматического анализа текста. Грамматика монгольского языка Я. И. Шмидта раскрыла возможности сопоставления системы монгольского языка с индоевропейскими языками и заложила основы практического монголоязычно-русского языкознания.

Отдельные страницы учебника отмечены штемпелем Тульской губернской публичной библиотеки, а на корешке книги можно увидеть суперэкслибрис библиотеки. Доступность издания для читателей в библиотеке губернского города вполне соответствовала пожеланию автора учебника, поскольку Я. И. Шмидт отмечал: «Представляя здесь труд мой отечественной публике, присовокупляю к оному ещё желание, чтобы между нашим юношеством нашлось много любителей, которые с охотою занялись бы сим языком для распространения собственных познаний и для споспешествования чести и пользам России».

Светлана Святцева,
заведующая сектором литературы на иностранных языках
отдела обслуживания пользователей

?>